В історичній частині Львова та на в’їздах до міста встановлено
1 тис. 70 двомовних вказівників назв вулиць та туристичних об’єктів.
Транслітерацію латиницею проводять в рамках підготовки
туристично-інформаційної інфраструктури приймаючого міста до чемпіонату
Європи-2012.
«Ми подивилися на Львів очима людей, наших гостей, які не
володіють українською мовою. Місто має бути комфортним для них, тому ми
транслітеруємо вказівники латиницею. Система орієнтування туристів,
двомовні путівники та вказівники – охоплять все місто», – повідомив
Інфоцентру «
Україна-2012» заступник міського голови Львова з гуманітарних питань Василь Косів.
За його словами, латиницею дублюють всі назви вулиць, схеми руху
транспорту, знаки для автомобілів, вказівники та інформацію на зупинках,
у салонах транспорту та основних лікарнях приймаючого міста.
Робота із транслітерації міста триває вже протягом кількох років.
Зараз двомовною вже зробили центральну частину Львова, а до «Євро-2012»
приймаюче місто транслітерують повністю.
За матеріалами видання ЗІК